We provide a translation service which has the highest quality assurance procedures possible. At Bridge quality control is paramount as many of our translations are presented daily in front of a court or government body such as the Home Office.
Translating in more than 150 languages from all over the word
Amharic, Arabic, Bengali, Cantonese, Czech, Dari, Farsi, French, German, Greek, Gujarati, Hakka, Hindi, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Kurdish, Lingala, Lithuanian, Malay, Mandarin, Oromo, Pashtu, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Slovak, Spanish, Swahili, Turkish, Tigrinya, Ukrainian, Urdu and many more.
Translations & interpreting assignments
Years experience in linguistic
Professional translators & intepreters
All our translators are highly qualified linguists who hold a qualification which has tested their translation skills such as Master’s degree in Translation, the Level 7 Diploma in Public Service Interpreting, the Level 6 in Police Interpreting or the Level 6 Diploma in Translation.
All of our translations are certified with a stamp and signature, unless this does not match our client’s requirements (e.g if the translation is to be used on a leaflet or website)
Good to know
Upon registration, carerful checks are conducted which means that all our translators are highly qualified individuals.
Quality is key so all translations go through a robust quality control process.
We always meet deadlines and having years of experience working with professional in the legal field we are used to meet extremely tight deadlines
We provide certified translations which can be accompanied by a Sworn Statement signed by the translator.
HOW TO GET A QUOTE FOR A TRANSLATION?
Please contact us using our website enquiry form or by sending us an e-mail at [email protected]
Send us the document you wish to have translated or tell us the exact word count and we will get back to you with a quote.
Do not forget to confirm your deadline!
Fancy registering with Bridge as a linguist?
Bridge is always looking to expand its team of self-employed professional interpreters and translators.
If you hold an interpreting or translation qualification and would like to work with us, please get in touch.
Please also get in touch if you are considering a career in interpreting/translation but do not yet hold a formal qualification, we will be able to help you enrol on the appropriate training course.
Interesting language facts – Greek & Arabic
Athens – Temple of Athena Nike
This temple on top of the acropolis is not an advert for the famous sportswear brand. However, the brand was definitely inspired by the Greek language. Nike is the goddess that personified victory.
Here is a false friend for the road: ιδιωτικός – sounds like the English word “idiotic” but it is far from what it means as it means “private”
Marrakesh – Koutoubia Mosque
The Koutoubia Mosque is situated in the medina of Marrakesh and is only 200 metres from the famous Djemaa El Fna square. One of its nicest features is the Minaret of Yaqub Al-Mansur. According to the legend, Yaqub Al-Mansur’s wife who was once found out eating during Ramadan fasting hours, was made to melt down her jewellery as a punishment and the gold was used in the making of the the spheres at the top of the tower..
Medina is a word you may hear when listening to someone speaking Arabic as it is a common word meaning “the city”.